Second up for today is a GReeeeN song that pretty much became a modern classic in 2008, also known as the theme from the popular drama Rookies - Kiseki. One of those songs that, if you've watched a lot of Japanese variety in recent years, you've probably heard whether you realized it at the time or not. That's how it was for me, anyway. :D;;
Also, in lieu of translating the song title, a brief explanation: depending on the kanji used, "kiseki" can mean either path/tracks OR miracle. In the case of this song, it means both - which is why the title is written in katakana, not kanji. You'll see what I mean when those words start coming up in quotations throughout the song...
GReeeeN - Kiseki
( Romaji )
I could love you even more tomorrow than I do today, the overflowing feelings won't stop
Even now I still love you so much, but I can't put it into words
The days you've given me pile up high, the "path" we walked together in days long past
What if our meeting was by chance? What if it was fate?
I met you - that's what I call a "miracle"
Walking close together, making eternal love a reality
I want to stay by your side smiling for all time
Thank you and I love you still aren't enough
But at least let me say "I'm happy"
The palm of your right hand was always softly wrapped in the palm of my left hand
From that alone, all I could feel was love
In our days we found many tiny moments of happiness on the "path" we slowly walked
Our meeting was a tiny occasion in a great big world
We met - that's what I call a "miracle"
Even on days that aren't going well, if we're together, the skies will clear!
Because I can forget about acting tough and feeling lonely
As long as you're there, I can be myself!
So stay by my side forever - "to my dearest you"
Even the days we joked with each other on the way home are our own precious days
When I said "Let my feelings reach her!!!" you showed me that expression for the first time
There was a pause, then you nodded, and our hearts went on to fill with love
We're still in the middle of our journey, and from here it will go on
To a future that can continue for years and years
Even if we feel like we're losing sight of tomorrow...
Walking close together, making eternal love a reality
I want to stay by your side smiling for all time
Thank you and I love you still aren't enough
But at least let me say "I'm happy"
Even on days that aren't going well, if we're together, the skies will clear!
We'll share everything, joy and sadness
Because you're there, I can go on living!
So stay by my side forever, "to my dearest you" - until the very last second
I can smile even more tomorrow than I am today; just because you're there, I can believe that
Let's surpass decades, centuries, millennia... I love you
Disclaimer: This song belongs to GReeeeN and Universal Music, not me. I only take credit for the romaji and translation. I'm just a fangirl trying to make J-music a little more accessible to English speakers. No copyright infringement is intended. Please don't sue me - I'm already broke. T__T
Also, in lieu of translating the song title, a brief explanation: depending on the kanji used, "kiseki" can mean either path/tracks OR miracle. In the case of this song, it means both - which is why the title is written in katakana, not kanji. You'll see what I mean when those words start coming up in quotations throughout the song...
GReeeeN - Kiseki
( Romaji )
I could love you even more tomorrow than I do today, the overflowing feelings won't stop
Even now I still love you so much, but I can't put it into words
The days you've given me pile up high, the "path" we walked together in days long past
What if our meeting was by chance? What if it was fate?
I met you - that's what I call a "miracle"
Walking close together, making eternal love a reality
I want to stay by your side smiling for all time
Thank you and I love you still aren't enough
But at least let me say "I'm happy"
The palm of your right hand was always softly wrapped in the palm of my left hand
From that alone, all I could feel was love
In our days we found many tiny moments of happiness on the "path" we slowly walked
Our meeting was a tiny occasion in a great big world
We met - that's what I call a "miracle"
Even on days that aren't going well, if we're together, the skies will clear!
Because I can forget about acting tough and feeling lonely
As long as you're there, I can be myself!
So stay by my side forever - "to my dearest you"
Even the days we joked with each other on the way home are our own precious days
When I said "Let my feelings reach her!!!" you showed me that expression for the first time
There was a pause, then you nodded, and our hearts went on to fill with love
We're still in the middle of our journey, and from here it will go on
To a future that can continue for years and years
Even if we feel like we're losing sight of tomorrow...
Walking close together, making eternal love a reality
I want to stay by your side smiling for all time
Thank you and I love you still aren't enough
But at least let me say "I'm happy"
Even on days that aren't going well, if we're together, the skies will clear!
We'll share everything, joy and sadness
Because you're there, I can go on living!
So stay by my side forever, "to my dearest you" - until the very last second
I can smile even more tomorrow than I am today; just because you're there, I can believe that
Let's surpass decades, centuries, millennia... I love you
Disclaimer: This song belongs to GReeeeN and Universal Music, not me. I only take credit for the romaji and translation. I'm just a fangirl trying to make J-music a little more accessible to English speakers. No copyright infringement is intended. Please don't sue me - I'm already broke. T__T
11 comments | Leave a comment
